Translation of "bringing this" in Italian


How to use "bringing this" in sentences:

Thank you for bringing this to my attention.
Grazie per avermi portato queste informazioni.
They see supporting gender equality something akin to the cavalry, like, "Thanks very much for bringing this to our attention, ladies, we'll take it from here."
Vedono il supporto della parità di genere come qualcosa di simile alla cavalleria, tipo: "Grazie mille per aver portato la cosa alla nostra attenzione, signore, d'ora in poi ci pensiamo noi."
Do you have any idea what you've done by bringing this back to the base?
Hai la minima idea di quello che hai fatto riportando il virus alla base?
Why are you bringing this to me?
Assistente del senatore Joseph Aiden - Perche' me lo porti?
Rameses, your stubbornness is bringing this misery upon Egypt.
Ramses, la tua caparbietà minaccia le disgrazie sull'Egitto.
I can't believe you're bringing this up at a time like this.
Non so come tu faccia a dircelo in un momento del genere.
Dr. Scobee, I'm sorry for bringing this all back.
So che l'addolora parlare di suo figlio.
I appreciate you bringing this to our attention.
Apprezzo il fatto che tu ce I'abbia segnalato.
It ain't like I got a prayer of bringing this case in otherwise.
Non che abbiamo speranze di risolvere il caso in qualche altro modo.
There's no way I'm bringing this up again.
Non ne riparlerò per nessun motivo.
I want to thank you two for bringing this to my attention.
Ci tengo a rigraziarvi per avermi dedicato la vostra attenzione.
I'm going to the moon and I'm bringing this brick.
Sto andando verso la luna e sto portando questo mattone.
Why are you bringing this up?
Perche' stai tirando fuori questa cosa?
Thank you for bringing this to our attention.
La ringrazio molto per la recensione sul nostro hotel.
Thanks for bringing this to the club.
Grazie per aver contattato il club.
Why are you bringing this up now?
Perché me lo stai ricordando adesso?
Why do you keep bringing this up?
Perche' continua a sollevare questa questione?
I appreciate you bringing this to my attention.
Le sono grata di avermi fatto partecipe di questa cosa.
I appreciate you bringing this to my attention, Ben.
Apprezzo che tu abbia portato tutto cio' alla mia attenzione, Ben.
If I were one, bringing this up would be pointless.
Se io lo fossi... affrontare l'argomento sarebbe inutile.
We're not bringing this fucking horse to a motel.
Non porteremo quel cavallo in un motel.
When he had me dig my own grave, he talked about bringing this Trust together.
Quando mi ha fatto scavare la mia fossa, parlava di riunire questo Trust.
And thank you for bringing this blessed family into my life and for all they have done to removing me from my... my sorrow and my grief.
E ti ringrazio... per aver portato questa famiglia benedetta nella mia vita e per tutto quello che hanno fatto... per guarirmi dal mio... dolore... e dal mio tormento.
I'm bringing this to you because I can't control Hammerschmidt.
La sto mettendo al corrente perche' non so come gestire Hammerschmidt.
So, perhaps, we could avoid bringing this note to the attention of the board of selectmen.
Quindi, potremmo evitare di portare questo foglio all'attenzione del consiglio comunale.
Okay, she does not have super ears... and I'm only bringing this up because you asked me to... but you are putting a very negative spin on this situation.
Non ha delle orecchie super, e lo sto facendo solo perché me l'hai chiesto... Ma ora sei troppo negativa.
I'd like everyone to take a moment to thank Kate and Harold Ballinger for doing their civic duty and bringing this woman to justice!
Vorrei che tutti spendessero un momento per dire grazie a Kate e Harold Ballinger... per aver svolto il loro dovere civico... e aver consegnato questa donna alla giustizia.
Thanks for bringing this one back, it would've sensed me coming from a mile away.
Grazie per avermelo riportato, mi avrebbe sentito da un miglio.
Like, even just bringing this game, it's kind of dangerous to make a mistake.
Come per questo gioco, è pericoloso fare un minimo errore.
I am bringing this to you because of yours.
Io ti sto riferendo questa cosa per via della tua.
Okay, and you're bringing this up now because...?
E perché lo tiri fuori adesso?
It is killing jobs and it is bringing this country to its knees.
Uccide il lavoro e mette il Paese in ginocchio.
Thank you for bringing this to my attention, it's very promising.
Grazie per avermene parlato. - Sembra promettente.
Thanks for bringing this to our attention.
Grazie per averci messo al corrente.
Why are you bringing this up again?
in quel periodo. - Perche' ne vuoi parlare di nuovo?
Well, you've shown a lot of tenacity and a lot of guts bringing this to me.
Ha dimostrato tenacia e fegato venendo da me.
Thank you for bringing this to me.
Vi ringrazio per avermi portato il messaggio.
AV: Well, I'm glad Rufus is bringing this up, because you can notice where he dips in the first years where I think I was doing most of the work.
AV: Bene, mi fa piacere che Rufus abbia menzionato l'argomento, perché potete notare che il calo avviene per lui nei primi anni quando io credo di aver fatto la maggior parte del lavoro.
And I'd like to tell you a story about bringing this power of the computer to move things around and interact with us off of the screen and into the physical world in which we live.
Vorrei raccontarvi una storia di come si può usare questo potere del computer per spostare oggetti e interagire con noi a schermo spento, nel mondo fisico in cui viviamo.
It shows Captain Swenson and his comrade bringing this wounded soldier who had received a gunshot to the neck.
Mostra il Capitano Swenson e il suo commilitone portare in elicottero un soldato ferito a cui avevano sparato al collo.
You know, hero -- people's hero -- bringing this important light.
Sai, eroe - eroe del popolo - che porta questa luce importante.
3.0274329185486s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?